Filed under: Writings
[NL] Aangezien een mooie kerstboodschap altijd lastig is om te formuleren, of te afgezaagt voor woorden, doe ik het dit keer via de onderstaande songtekst van John Lennon. Laten we hopen dat we het ooit eens met elkaar eens zullen zijn in deze gekke wereld, zodat wij met zn allen in vrede kunnen leven. Prettige kerst en een knallend nieuwjaar!
[UK] Since a beautifull christmas message is always hard to formulate, or too shabby for words, I’m going to do it through the songtext below, from John Lennon. Let’s hope that one day we’ll all agree with each other, so we can all live in a world of peace. Merry christmas and a buzzing new year!
[DE] Da eine beautifull Weihnachtsanzeige immer hart zu formulieren ist-, oder zu schäbig für Wörter, werde ich sie durch das songtext, von John Lennon unten tun. Lassen Sie uns das ein Tag hoffen alle, den wir mit einander einverstanden sind, also können wir alle, die in einer Welt des Friedens Phasen sind. Frohe Weihnachten und ein summendes neues Jahr!
John Lennon – Imagine
“Imagine there’s no Heaven. It’s easy if you try. No hell below us. Above us only sky. Imagine all the people. Living for today.”
“Imagine there’s no countries. It isn’t hard to do. Nothing to kill or die for. And no religion too. Imagine all the people. Living life in peace.”
“You may say that I’m a dreamer. But I’m not the only one. I hope someday you’ll join us. And the world will be as one.”
“Imagine no possessions. I wonder if you can. No need for greed or hunger. A brotherhood of man. Imagine all the people. Sharing all the world.”
“You may say that I’m a dreamer. But I’m not the only one. I hope someday you’ll join us. And the world will live as one ….”
gr, Lex
ps, sorry for the crappy german translation, babelfish.altavista.com isn’t that good unfortunately, just like my german







